Saturday, February 03, 2007

オシイレ

その年のはじめに、ある日、僕と妻チンが夕食にいっしょに食べる予定がありました。
僕は好印象を与えるためにスーツを着たかった。
ざんねんながら、一番かっこいのネクタイが洗わなければなりませんでした。実はずーとオシイレにあったから、小さいのしみが出ました。
僕:(まずいね、はやめに、ドライクリーニングにそのネクタイもってった方がいいですね!)

だから予定の三日前の朝、家を出る前にクリーニングの人に説明するために、日本語の辞書で言葉をしらべて、

cravatta: necktie: ネクタイ (かたかな、簡単ですね!)
macchia: stain: しみ (お!ひらがな、これもかんたん!)
inverno: winter: 冬 (これはもう学校で勉強しましたね!)
armadio: closet:オシイレ (新しい言葉ですね!)

クリーニングで:

店のおばちゃん:「いっらしゃいませー!」
僕:「おはようございます。えっとですね、このネクタイを洗いたいですけど」
店のおばちゃん:「分かりました、は~い」
僕:「あのね、すぐにできますか?実は明後日にほしいですけど」
店のおばちゃん:「明後日ね、うん!できますよ!」
僕:「ありがとう、あ!それでね、実はね、ここにしみがあります、冬にず~とお尻の中にありましたからちょっと汚くなちゃった」
店のおばちゃん:「...(0_0)えっ?どこ?」
僕:「えっ?お尻の中」

店のおばちゃん(微笑みながら):「あのね、もしかしてオシイレ?」

がん! (0_0);
僕:「そうですね...」

ハズカシカッタ~